考研英语翻译练习:主动还是被动

2018/7/11 10:29:21 来源: 网络
分享:

考研英语翻译,这个题型需要同学们在平时多加练习,掌握一些句式结构和技巧,下面海天考研小编为大家分享一些翻译的练习,一起来看看吧。

翻译练习:主动还是被动

149.在农村长大的人往往不习惯在城市里生话。( bring)

Those who are brought up in the countryside are generally not accustomed to living in the city.

150.百分之九十的学生考上了大学的消息终于传来了。( admit)

The good news came at last that 90 percent of the students had been admitted into universities.

151.根据报道,1998年中国很多地区发生了严重水灾。(occur).

It is reported that serious floods occurred in many parts of China.

152.要不是你的及时帮助,他就要困在雪地了。( strand)

But for your timely help, he would have been stranded in the snow yesterday.

153.能做的都应当按计划提前完成。( accomplish)

What can be done should be accomplished ahead of time as planned.

154.由于他在志愿者工作中的杰出表现,他得到了金牌。 ( award)

He was awarded a gold medal for his outstanding service to the volunteer work.

155.过去十年浦东发生了巨大的变化。( take)

Great changes have taken place in Pudong in the past ten years.

156.如果你犯法,你就要准备承担后果。( prepare)

If you break the law, you must be prepared to suffer the consequences

157.奥运会的开幕式的整个过程将向世界各国进行实况转播。(televise)

The entire process of the opening ceremony of the Olympic Games will be televised live to the whole world.

158.据说在那个国家,周围没人时违反交通规则的人不能在政府中担任任何职务。( hold)

It is said that in that country anyone who breaks the traffic regulations without being seen by others can't hold a position in the government office.

159. 在外语学习过程中,应特别重视阅读速度的提高。(improve)

While learning English students should pay special attention to how to improve the efficiency of/in reading

160. 在五十年代 ,这个村庄遭受多次旱灾( strike)

In the 50s, the village was stricken by droughts for many times.

  2025考研人数达388w,考研热度依旧火热!如何备战2026考研?哪个考研专业适合自己?在职考生如何备考?考研知识点繁多,择校困难大,和海天考研咨询老师聊一聊。网课面授多项选,专业辅导1对1全年集训随时学!

中间广告图.jpg

活动专题